Direkt zum Inhalt wechseln

Jugendliteraturpreis 2019 (Jugendjury)

Wir gratulieren Neal Shusterman und seinem amerikanischen Verlag HarperCollins, für den wir die deutschen Buchrechte an den Hanser Verlag vermittelt haben. Der von Shustermans Sohn illustrierte Roman erzählt von einem 15-Jährigen, der durch Schizophrenie mehr und mehr abdriftet: „Es ist erschreckend, was eine psychische Erkrankung mit dem menschlichen Verstand anstellen kann“, so die Jury.

Deutscher Jugendliteraturpreis 2019

Wir gratulieren dem Autor und freuen uns mit seinem australischen Verlag Allen & Unwin, für den wir die deutschen Übersetzungsrechte an den Thienemann Verlag vermittelt haben. Herrick habe mit der Methode, einen Roman in Gedichten zu schreiben, eine Möglichkeit gefunden, Bilder zu vermitteln, dass sie im Herzen Raum einnehmen“, erläuterte Übersetzer Uwe-Michael Gutzschhahn. „Der Verlust eines wichtigen Menschen ist ein Erzählanlass“, führte der Juryvorsitzende … Continued

Tom Hillenbrand gewinnt den deutschen Science-Fiction Preis

Der vom Science-Fiction Club Deutschland e.v. verliehene Deutsche Science-Fiction Preis 2018 in der Kategorie „Bester deutschsprachiger Roman“ geht an HOLOGRAMMATICA von Tom Hillenbrand (Verlag Kiepenheuer & Witsch). Wir gratulieren dem Autor und seiner Agentin Rebekka Göpfert sowie dem Verlag. Mehr dazu: hier klicken.

Premio Strega für Antonio Scurati

Antonio Scurati erhält den diesjährigen Premio Strega, die in Italien bedeutendste Anerkennung für Literatur, für seinen Roman „M. Il figlio del secolo“. Wir gratulieren dem Autor und seiner Agentur TILA (Milano), für die wir die deutschen Rechte vertreten. Wir gratulieren auch dem Verlag Klett-Cotta, bei dem die deutsche Übersetzung in Vorbereitung ist. M:Il figlio del secolo (Bompiani, Sept 2018) wurde in Italien bisher zwölf … Continued

Oscar für Free Solo

Wir gratulieren den Filmemachern und Alex Honnold, dessen Buch „Alone On The Wall“ in deutscher Übersetzung im Malik/National Geographic Verlag erhältlich ist. Wir haben die deutschen Rechte für W.W. Norton & Co. vermittelt. Den Filmtrailer gibt es hier zu sehen.

National Book Award Winner

Winner, National Book Awards 2018 for Fiction! Wir gratulieren der Autorin und ihrer Agentur Joy Harris / Brandt & Hochman, für die wir die deutschen Rechte an diesem wunderbaren Roman vertreten. When a woman unexpectedly loses her lifelong best friend and mentor, she finds herself burdened with the unwanted dog he has left behind. Her own battle against grief is intensified by the mute … Continued

Michael Connelly gewinnt den Diamond Dagger

Die wichtigste Anerkennung in der Kriminalliteratur geht dieses Jahr an Michael Connelly, der Diamond Dagger der British Crime Writers Association. Wir gratulieren dem Autor, dessen deutschen Buchrechte wir für seine Agentur Philip Spitzer und seinen Verlag Little Brown vertreten. Die deutschen Übersetzungen findet man im Droemer Verlag. Mehr dazu hier: https://thecwa.co.uk/the-daggers/categories/diamond/

National Book Award Finalist

Finalist, National Book Awards 2018 for Fiction Wir vertreten die deutschen Übersetzungsrechte an diesem Roman über Abschied, die Einsamkeit des Schreibens und eine dänische Dogge für die Agentur Brandt & Hochman. Einen deutschen Verlag gibt es noch nicht. Hier gibt es mehr zu lesen: http://www.nationalbook.org/books/the-friend/ Und hier: https://my.rightsdesk.com/#/catalog/ad23bcf9-0da7-4964-afc6-0c76df395b84

PEN Hemingway Awards 2018: vier von fünf Finalisten!

Wir drücken allen fünf Finalisten des diesjährigen PEN Hemingway Awards die Daumen, jedoch besonders diesen uns anvertrauten: Ian Bassingthwaite – LIVE FROM CAIRO (Agentur: Brandt & Hochman; deutsche Rechte noch frei)Weike Wang – CHEMISTRY (Agentur: Brandt & Hochman; deutsche Rechte noch frei)Curtis Dawkins – THE GRAYBAR HOTEL (Agentur: Scribner; deutsche Ausgabe erschienen bei Insel)Adelia Saunders – INDELIBLE (Agentur: Regal Hoffmann & Associates; deutsche Ausgabe erscheint demnächst bei Wunderraum)

Hohe Auszeichnung für Jennifer Nansubuga Makumbi mit KINTU

Wir vertreten die deutschen Verlagsrechte an KINTU für die Agentur Antony Harwood Ltd (Oxford). „This prize for me is like having been working without pay for a long time and then someone comes a long and says, ‚Will a salary for the past ten years do?‘ Then you’re left speechless.“ JENNIFER NANSUBUGA MAKUMBI Mehr zu diesem hoch dotierten Preis findet man hier.